Every fiber, every knot is a fragment of my inner world. A gesture that speaks of connection, transformation, memory. Roots intertwining with the branches of the present, in a living material that breathes time.
Myopos is born from a gaze that doesn’t grasp everything with clarity— and precisely for that reason, lingers, explores, digs deeper. A different way of seeing, nourished by shadows and pauses, finding meaning in what slips away.
Jute is my guiding thread. A humble material — rough, yet resilient. Once used for sandbags in times of conflict, it returns to my hands as a fabric of memory and rebirth. Each weave is an act of care, a silent response to violence, a gesture that turns trauma into texture.
My works are explosions of color. Explosions that do not destroy, but reveal. Fragments of pain reassembled into gesture, form, presence. The jute thread becomes voice, skin, bridge.
Myopos is a space to breathe. A place to recognize oneself, even when everything feels out of focus.
Ogni fibra, ogni nodo è un frammento del mio sentire. Un gesto che parla di connessione, trasformazione, memoria. Radici che si intrecciano ai rami del presente, in una materia viva che respira il tempo.
Myopos nasce da uno sguardo che non afferra tutto con chiarezza, ma che per questo si sofferma, esplora, scava in profondità. Un vedere diverso, che si nutre dell’ombra, dell’intervallo, che trova senso proprio in ciò che sfugge.
La juta è il mio filo conduttore. Materiale povero, ruvido, ma resistente. Usata un tempo per i sacchi di sabbia nei conflitti, oggi torna tra le mie mani come tessuto di memoria e rinascita. Ogni intreccio è un atto di cura, una risposta silenziosa alla violenza, un gesto che trasforma il trauma in trama.
I miei lavori sono esplosioni di colore. Esplosioni che non distruggono, ma rivelano. Frammenti di dolore che si ricompongono in gesto, forma, presenza. Il filo della juta diventa voce, pelle, ponte.
Myopos è uno spazio per respirare. Per riconoscersi anche quando tutto è sfocato.















